Об отличительных чертах азиатских культур

Решили поехать в бизнес поездку в Азию? Упакуйте с собой эти советы по сотрудничеству.
Понимание культурных различий становится все более важным в нашей все более взаимосвязанной глобальной экономике. Это особенно актуально на быстрорастущих, развивающихся рынках, таких как Китай и другие регионы Азии.

Недавно я попросил экспертов по сетевому взаимодействию в нескольких азиатских странах поделиться советами о том, как эффективно взаимодействовать на своих рынках.

«Лицо — это все для китайцев, — говорит Джихонг Холл — одна из ведущих экспертов Китая в области технологий сотрудничества. Она означает «лицо» с точки зрения достоинства, престижа, чести, уважения и статуса. Например, она отмечает, что жители Европы часто шутят за свой счет или за счет других людей. Но она настоятельно рекомендует не шутить с китайскими людьми, пока вы их не узнаете очень, очень хорошо. Если вы заставите их потерять лицо, говорит она, вы потеряете свой бизнес.

Холл предлагает три дополнительные рекомендации для работы с китайскими бизнесменами:

При ведении переговоров всегда держите много резерва. Сделка должна быть компромиссом, в котором вы дали достаточную почву, чтобы удовлетворить «лицо».
Числа очень важны для китайцев. Например, если ваша компания была образована в 1944 году, лучше не упоминать ее, потому что это означает «смерть, смерть» в их культуре. Даже цены ориентируются на значение чисел.
Как вы выглядите, важно. Умное, случайное платье тоже подойдет, но носите стильную одежду.

Хо Куанг Мин — вьетнамский эксперт по связям также рекомендует вам «выглядеть формально» при ведении бизнеса в азиатских странах. Он говорит:

Европейцы должны знать, что некоторые азиатские бизнесмены могут говорить меньше, потому что им не нравится говорить по-английски. Не думайте, что они не управляют профессионалами бизнеса, из-за того, что они кажутся спокойными или сдержанными.
Обсудите бизнес за едой, но не приходите к заключению на первой встрече.

Аврил Ау, тайский и малайзийский эксперт по связям, предлагает следующие дополнительные рекомендации:

При ведении бизнеса в Таиланде не ожидайте пожать друг другу руки. Вместо этого тайские индивидуумы скребут руки — ладонь до ладони — и поместите их прямо перед их лицом, закройте рот и слегка поклонитесь. Для иностранцев приемлемо делать то же самое.
В Малайзии, говорит Аи, рукопожатие является официальным приветствием, но после этого вы положите правую руку на свое сердце. Опять же, иностранцы могут сделать то же самое. У европейцев может быть твердое рукопожатие, но в Малайзии это, как правило, более мягкое. Это не признак слабости, а просто культурная норма.
Хотя американцы и японцы десятилетиями ведут бизнес вместе, некоторые предприниматели могут быть не знакомы с некоторыми культурными нюансами. Например, «одна большая разница между японской бизнес-культурой и западной культурой бизнеса — это деятельность, называемая японским« номинантом », что означает« пить », — говорит Асато Оно, один из ведущих экспертов в области сотрудничества в Японии. «Чтобы строить какие-либо конструктивные деловые отношения с вашими коллегами, вы должны пойти на ужин и выпить».

Хотя общение в деловых целях, безусловно, распространено и в западных культурах, это гораздо важнее в Японии, говорит Оно. «Люди верят, что они могут быстрее налаживать более тесные отношения с другими, выпивая вместе. Это похоже на то, что вы регулярно общаетесь друг с другом».

Обмен визитными карточками является неотъемлемой частью большинства культур. Но это более церемониально во многих азиатских странах. В Японии, например, эта церемония называется «мейши». Визитная карточка преподносится ​​лицевой стороной вверх лицом к получателю. Предлагая карту с обеими руками, держащими верхние углы, демонстрирует уважение к другому человеку.

В азиатской культуре визитная карточка уважается гораздо больше, чем в европейском обществе. Она рассматривается как составляющая часть человека и к ней следует относиться с уважением. Ложить его в карман, писать на ней, сминать ее или даже повторно на нее смотреть, считается невежливым и может оскорбить ваш азиатский контакт.

Большинство сетевых основ универсальны, и с некоторой осторожностью вы можете учитывать эти и другие культурные нюансы, чтобы заработать очко. Вы можете быть уверены, что ваш этикет и уважение будут высоко оценены, так как ваш бизнес все чаще привлекает вас в другие страны.

Старая поговорка: «Когда в Риме делай, как делают римляне», очень уместна. Тем не менее, я бы сказал: «Не просто «поступайте так, как делают римляне», а заранее поинтересуйтесь у нескольких римлян. Я имел удовольствие получить замечательные советы от местных бизнесменов. Их консультации и коучинг сыграли огромную роль в моей способности правильно поступать во многих странах, которые я посетил.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.